Rosja, Ukraina, kraje b. ZSRR

Forum | Księga gości | O stronie

Rosyjski alfabet

Rosja, Ukraina, ZSRR
Menu



Kartka z kalendarza:

Warning: include() [function.include]: open_basedir restriction in effect. File(/var/www/web48/html/styl/daty/data.php) is not within the allowed path(s): (/home/rosjapl/:/tmp:/usr/local/lib/php/:/usr/sbin/:/usr/bin/:/usr/local/bin/:/usr/local/sbin/:/bin/:/sbin/) in /home/rosjapl/domains/rosjapl.info/public_html/styl/lewa2.php on line 30

Warning: include(/var/www/web48/html/styl/daty/data.php) [function.include]: failed to open stream: Operation not permitted in /home/rosjapl/domains/rosjapl.info/public_html/styl/lewa2.php on line 30

Warning: include() [function.include]: Failed opening '/var/www/web48/html/styl/daty/data.php' for inclusion (include_path='.:/usr/local/lib/php') in /home/rosjapl/domains/rosjapl.info/public_html/styl/lewa2.php on line 30

Aktualizacje serwisu:
28.01.07 - Kolejny opis zespołu: Zveri

20.01.07 - Dodano artykuł: Inwestycje zagraniczne w Rosji

14.01.07 - Zaktualizowano listę filmów rosyjskich

11.01.07 - Zamieszczono artykuł: Rosyjska gospodarka 2000-2004

24.12.06 - Zaktualizowano ofertę sklepu internetowego

23.12.06 - Dodano artykuły o Ukraińcach w II RP i w Sejmie II RP

Pełna lista nowości


Aktualizacja tej strony:
3/11/09 17:43

Subskrypcja:

 

Stop plagiatom! Czytaj ale nie kradnij!

Rosyjski alfabet

Obecny rosyjski język literacki oparty jest na alfabecie zwanym grażdanką, który to przeszedł długą drogę ewolucji by osiągnąć dzisiejszy kształt. A więc po kolei: Pierwszym słowiańskim językiem literackim był język staro-cerkiewno-słowiański, który powstał w połowie IX w. Oparty był on na gwarach Solunia (obszary obecnych Salonik). Język ten bardzo szybko rozpowszechnił się początkowo na Bałkanach, następnie w Czechach i na Morawach. W X w. był on już obecny na Rusi i w Rumunii. Język staro-cerkiewno-słowiański za sprawą Cyryla i Metodego już od IX w. pełnił funkcje oficjalnego języka liturgicznego. Do XVIII w. był on wspólnym językiem liturgicznym oraz literackim dla Słowian z kręgu bizantyjskiego. Dla potrzeb zapisu języka staro-cerkiewno-słowiańskiego wymyślono alfabet, zwany głagolicą. Głagolica jest dziełem Cyryla, powstała w latach 862-863. Składa się nań 40 znaków symetrycznie stylizowanych. W późniejszych wiekach zarówno język staro-cerkiewno-słowiański, jak i głagolica straciły na znaczeniu. Warto jednak dodać, że głagolica do tej pory jest używana w Dalmacji.

Mówiąc w skrócie, język staro-cerkiewno-słowiański został na wielu terenach zastąpiony unowocześnionym językiem cerkiewnosłowiańskim. Jeśli zaś chodzi o alfabet, to głagolicę zamieniono na cyrylicę. Oczywiście proces wprowadzania cyrylicy był długotrwały. Pierwsze zabytki cyrylickie datowane są na połowę X w., natomiast na Ruś cyrylica dotarła dopiero w XII w. Warto dodać, że cyrylica została stworzona dla zapisu języka staro-cerkiewno-słowiańskiego, natomiast w późniejszym okresie służyła językowi cerkiewnosłowiańskiemu. Co ważne, na terenach Rosji, cyrylica była oficjalnym alfabetem literackim i liturgicznym aż do początku XVIII w., czyli do początków panowania Piotra I. W 1709 roku car przeprowadził reformę językową, po której dotychczasowa cyrylica została zastąpiona alfabetem, zwanym potocznie grażdanką. Nazwa pochodzi od słowa "świecki". Nowy alfabet stał się bowiem obowiązujący wyłącznie w życiu świeckim, alfabet liturgiczny nie został zmieniony. Dlatego też do dzisiaj księgi cerkiewne pisane są cyrylicą.

Grażdanka wprowadzona przez Piotra I, doczekała się kilku modyfikacji. Po rewolucji lutowej z 1917 roku, opracowano projekt reformy alfabetu, który miał uprościć pisownię i ortografię. Najważniejszą zmianą było zlikwidowania twardego znaku na końcach wyrazów, zakończonych na spółgłoskę, oraz usunięcie z alfabetu znaku "jać". Moc prawną reforma zyskała dopiero pod rządami bolszewików, w 1918 roku. Z czasem zmiany w języku stały się elementem walki politycznej. Otóż reformy alfabetu nie zaakceptowała część rosyjskiej emigracji oraz duchowni. Publikowali oni używając przedrewolucyjnego zestawu znaków.

Obecny alfabet rosyjski wygląda w następujący sposób (wraz z angielską transliteracją):

transliteracja cyrylica

Autor: Łukasz Szul
Tekst napisano korzystając z encyklopedii PWN, Wikipedii oraz ze strony www.grzegorj.prv.pl



Chcesz dowiedzieć się więcej? - Zapraszamy na FORUM!!!
Tam zadasz pytanie, na które na pewno ktoś udzieli odpowiedzi.

 
XHTML 1.1 Valid Nowości | O stronie | Kontakt | Reklama | Forum | Księga gości | Mapa strony | © 2001-2009