Tłumaczenie Jesienin

Dyskusje o kulturze, a w szczególności o muzyce, filmie, literaturze, religii. Tutaj możesz spytać o tekst piosenki, czy np. podzielić się uwagami na temat książki.
Awatar użytkownika
neverstoploving
Kolegialny Registrator
Kolegialny Registrator
Posty: 3
Rejestracja: pt 21 sie, 2015 16:36

Tłumaczenie Jesienin

Post autor: neverstoploving » pn 26 paź, 2015 20:03

Мы в жизни любим только раз, А после ищем лишь похожих… С.А.Есенин

«Мы в жизни любим только раз,
А после ищем лишь похожих…»
Свой, обращая взор на всех
Знакомых, близких и прохожих.

Как удержать, как уберечь,
Того, что всех богатств дороже.
Как дать понять, что я - судьба,
Когда не слышит он, и, всё же…

Откуда знаем наперед, что это так,
А не иначе, судьба, как шарик,
Или мячик из года в год, из года в год
То лихо скачет, То тихо плача

Он катится так плавно, ну, едва дыша.
А вдруг любовь твоя не стоит и гроша.
А ты её - из грязи в князи.
Но в жизни мало благородства, много грязи.

Любовь, на трон, поспешно возведя,
Короновал её, пусть и совсем дитя,
Она по возрасту, но всё же
Тебе всего сейчас любовь ее дороже.

И пусть неведомы судьбы дальнейшие пути
Но ты лишь с ней свой путь готов пройти
И даже если что-то вдруг не так
В любви нет радости, отныне — только мрак

Мы всё равно твердим упрямо: «Боже,
Пошли любовь, пошли другую!»
Но, всё же, всё же, всё же, всё же:
«Мы в жизни любим только раз,
А после ищем лишь похожих…»

Wie ktoś może, gdzie mogę znaleźć tłumaczenie tego wiersza, albo może służyć własnym?

ODPOWIEDZ